Зарабатывайте до 70 500 ₽ с клиентаПартнерская программа для бизнеса, поддержка 24/7
Подробнее
Подробнее
Подробнее
Идеи для бизнесаБизнес с нуляМаркетплейсыБухгалтерияНДС 2026СправочникШаблоны документов
Идеи для бизнесаБизнес с нуляМаркетплейсыБухгалтерияНДС 2026СправочникШаблоны документов
Не «Sale», а «Распродажа»: как работает закон о запрете иностранных слов для бизнеса

С 1 марта 2026 года в России начинает действовать запрет на использование иностранных слов на вывесках и этикетках. Разобрались с экспертом, как бизнесу адаптироваться под новые требования и что будет грозить нарушителям.

AI-воркшоп для предпринимателей: 25 июня в 13:00 научим собирать лендинги и делать анализ рынка

Бесплатный воркшоп по ИИ

AI‑воркшоп для предпринимателей: 25 июня в 13:00 научим собирать лендинги и делать анализ рынка
Бесплатная регистрация

Что запрещает закон

Обязанность писать все материалы для потребителей по‑русски ввели еще в 2023 году. С марта 2026 года требование детализировали: помимо прочего, публиковать информацию именно на русском нужно в надписях, на вывесках, указателях, табличках.

«Требования стоит отнести не только к вывескам и другим информационным объектам, но и к баннерам в интернет‑рекламе, наружке, к карточкам на маркетплейсах — всему, что использует бизнес для продвижения и информирования аудитории в онлайне и офлайне, так как провести четкую грань между рекламой и информацией в общественном месте сложно.

Лучше соблюдать требование о защите русского языка везде во избежание возможных штрафов. К тому же закон „О рекламе“ и ранее требовал перевода иностранных слов на русский язык».

Алексей Башук

Алексей Башук

Юрист по интеллектуальной собственности, патентный поверенный РФ № 2151, управляющий партнер «Башук Чичканов, юридическая фирма»

Закон касается в том числе вывесок и других информационных объектов, где использовались иностранные слова до вступления уточненных требований в силу, — их стоит заменить или разместить на них перевод.

Как можно использовать иностранные слова

В законе есть исключения: требование не касается фирменных наименований, товарных знаков и знаков обслуживания. Поэтому, если бизнес хочет сохранить иностранное название, его нужно зарегистрировать в Роспатенте.

«Фирменное наименование — это название компании, которое вносится в ЕГРЮЛ при регистрации. В такой ситуации можно использовать иностранные слова, но при регистрации в любом случае используется кириллица.

Размещать же иностранные слоганы, название бизнеса или товара на вывесках и других объектах без перевода можно будет только в том случае, если они зарегистрированы как товарный знак или знак обслуживания. Этим обязательно надо озаботиться — в том числе чтобы не оказалось, что вы долгое время используете чужой.

Если название на латинице зарегистрировано как товарный знак, вывеску с ним менять не придется».

Алексей Башук

Алексей Башук

Юрист по интеллектуальной собственности, патентный поверенный РФ № 2151, управляющий партнер «Башук Чичканов, юридическая фирма»

Если бизнес не будет регистрировать товарный знак или хочет использовать иностранные слова для рекламы и других информационных объектов — например, разместить баннер с надписью Sale в магазине, — он должен указать рядом равнозначный перевод.

«Перевод должен точно соответствовать информации на иностранном языке и быть представлен равнозначным образом — тем же размером шрифта.

То же касается аббревиатур типа VIP — их могут посчитать иностранными словами. Поэтому их нужно либо убирать, либо полноценно переводить».

Алексей Башук

Алексей Башук

Юрист по интеллектуальной собственности, патентный поверенный РФ № 2151, управляющий партнер «Башук Чичканов, юридическая фирма»
  • Владелец магазина не перевел иностранное слово, а прописал его на кириллице
    1/4Владелец магазина не перевел иностранное слово, а просто прописал его на кириллице. Так делать нельзя: объявление должно содержать точный перевод на русский
  • Бизнес дает перевод иностранного слова, но делает его слишком незаметным
    2/4В этом варианте бизнес дает перевод, но делает его слишком незаметным. Это тоже не подойдет: русский вариант должен быть графически равнозначен иностранному и располагаться выше него
  • Просто переписать иностранное слово кириллицей нельзя
    3/4Если просто переписать иностранное слово кириллицей, это тоже нарушение — оно не будет считаться русским
  • В объявлении указан точный перевод иностранного слова
    4/4Вот так — правильно. В объявлении указан точный перевод иностранного слова, он оформлен теми же размером шрифта и цветом, а русский вариант идет впереди

Чтобы понять, считать ли то или иное слово иностранным, Алексей Башук советует проверить его наличие в нормативных словарях русского языка. Если слова там нет — стоит поискать замену.

Что грозит за нарушение требований

Закон не предусматривает специальной ответственности за несоблюдение правил, однако бизнес могут оштрафовать за нарушение закона «О рекламе» или «О защите прав потребителей», считает Алексей Башук.

«Логика в том, что, если использовать иностранные слова конкретно для рекламы, бизнес могут оштрафовать как за нарушение закона „О рекламе“. Если же иностранные слова используют в инструкции, функциональном описании товара и другой информации для потребителя, оштрафовать могут за нарушение закона „О защите прав потребителей“».

Алексей Башук

Алексей Башук

Юрист по интеллектуальной собственности, патентный поверенный РФ № 2151, управляющий партнер «Башук Чичканов, юридическая фирма»

За нарушение закона «О рекламе» грозят следующие штрафы:

  • гражданам — 2 000—2 500 ₽;
  • ИП и должностным лицам — 4 000—20 000 ₽;
  • малым предприятиям — 50 000—250 000 ₽;
  • остальным компаниям — 100 000—500 000 ₽.

За нарушение закона «О защите прав потребителей» — такие:

  • ИП и должностным лицам — 500—1000 ₽;
  • малым предприятиям — 2 500—5 000 ₽;
  • остальным компаниям — 5 000—10 000 ₽.

«Использовать англоязычные бренды или слоганы закон не запрещает — нужно только регистрировать их как товарные знаки. Нужно иметь в виду, что регистрация товарного знака занимает около полугода.

Если название для бизнеса не так важно, можно сменить его на русское. В случае с объявлениями типа Sale — аналогично, бизнесу проще от них отказаться и использовать русские эквиваленты слов».

Алексей Башук

Алексей Башук

Юрист по интеллектуальной собственности, патентный поверенный РФ № 2151, управляющий партнер «Башук Чичканов, юридическая фирма»

Соблюдение требований в рекламе будет контролировать антимонопольная служба, в части защиты прав потребителей — Роспотребнадзор. Пожаловаться туда на нарушение могут не только настоящие клиенты бизнеса, но и конкуренты, предупредил Алексей Башук.

Софья Квасова
Софья Квасова

Какие вопросы остались у вас по закону?

Комментарии проходят модерацию по правилам редакции

Иветта Шарова

Правильно давно пора!Только будет ли от этого толк,прислушаються ли наши предпринематели к закону?А то у нас как всегда,закон есть,только его никто не выполняет.

mujik.1977
mujik.1977

Как классифицировать абревиатуру VIP?
Можно ответ редакции и специалистов в этом?

Олеся Кончакова

Подскажите, а что делать с иностранными названиями на этикетках товара, будут ли они попадать под ограничения?

sh.lena2309

Товарный знак зарегистрирован и пренадлежит физ лицу, он его сдает в арнду юр лиц. Как это дожно быть правильно оформленос ки зрения закона

Лайфхак (это слово тоже запрещено))) Если посмотреть по нормативным словарям РАН или NormaSlov, там есть сейл. Получается, длинное «распродажа» можно не писать, достаточно «сейл». А вот «сэйл» из примера действительно не соответствует. Перед переделкой / перезаказом вывесок сверьтесь со словарям

Проблема в том, что «запрет» касается не просто русского, а именно ГОСУДАРСТВЕННОГО русского (а это 4 словаря РАН), в кот. нет популярных слов. Лайфхак, хакатон, токен, угги, стрипсы, эйчар и еще 100500. В силу ФЗ‑53, ФЗ‑38 и ФЗ‑168 ограничения прямо распространяются на СМИ, рекламу (любую!) и инфо для потребителя. Будьте внимательными, чтобы не попасть на штраф до 500к

nastyushka18

Можно ли размещать иностранные названия на входной двери (на стекле), ведь это не относится к вывеске?

Эксперт Т-Бизнес секретов

nastyushka18, Без перевода нельзя будет использовать иностранные слова в информации, предназначенной для публичного ознакомления потребителей. Это относится ко всему, что использует бизнес для продвижения и информирования аудитории в онлайне и офлайне.

Vladimir
Vladimir

Проверять иностранные слова вручную — это безумие, надеяться на интуицию — тоже. Потому что, например, «бебиситтер» и «контент» — можно, а «кэжуал» и «сториз» — внезапно нельзя.
Проверяйте через сервисы типа ГосСловарь или аналоги. Особенно рекламу, там штрафы по 500к

kikuko

Femto Super LASIK метод коррекции зрения сейчас нельзя будет писать в рекламе ( на сайте и прочее)?


Больше по теме
Новости