Зарабатывайте до 70 500 ₽ с клиентаПартнерская программа для бизнеса, поддержка 24/7
Подробнее
Подробнее
Подробнее
Идеи для бизнесаБизнес с нуляМаркетплейсыБухгалтерияНДС 2026СправочникШаблоны документов
Идеи для бизнесаБизнес с нуляМаркетплейсыБухгалтерияНДС 2026СправочникШаблоны документов

Что делает новый закон?

Новый закон дополняет Закон «О защите прав потребителей» новой статьей 10.1. Он регулирует использование государственного языка при размещении публичной информации, предназначенной для ознакомления потребителей, не являющейся рекламой и не подпадающей под статьи 8–10 этого закона.

Это не “нет” для английского в бизнесе, закон требует того, чтобы ключевая информация была на русском, а при желании она может продублироваться на английском. К примеру: текст вывески “Coffee to go” теперь должен быть переписан, как “Кофе с собой”, но рядом можно будет как‑то обыграть его английскую версию.

AI-воркшоп для предпринимателей: 25 июня в 13:00 научим собирать лендинги и делать анализ рынка

Бесплатный воркшоп по ИИ

AI‑воркшоп для предпринимателей: 25 июня в 13:00 научим собирать лендинги и делать анализ рынка
Бесплатная регистрация

Чего касается?

Закон, а именно статья 10.1, распространяется на офлайн‑и онлайн‑среду, где информация предназначена для неограниченного круга потребителей.

В частности:

  • внешние конструкции (с учётом усиления контроля, но без изменений в 38‑ФЗ «О рекламе»): вывески, надписи, указатели, информационные таблички, знаки и иные носители (кроме рекламных);
  • B2C‑контент в общественных местах, включая режим работы, правила обслуживания (но не информацию о товарах по ст. 8–10 ЗоЗПП);
  • сайты и другие интернет‑ресурсы, которые Роспотребнадзор напрямую относит к общедоступным местам.

Маркировка, этикетки, ярлыки и техническая документация к товарам по‑прежнему регулируются отдельными нормами и в сферу действия статьи 10.1 не входят.

Кого коснётся закон?

Требования адресованы B2C‑компаниям, работающим с конечными потребителями в офлайне. B2B‑бизнес, не взаимодействующий с потребителями в смысле ЗоЗПП (Закон о защите прав потребителей), под новые нормы не подпадает.

Сильнее всего ощутят изменения оффлайн‑ориентированные отрасли с множеством точек контакта: ритейл, девелопмент, телеком, банки и финтех (оффлайн‑офисы), цифровые сервисы с физическими носителями.

Чего не касается?

Закон не распространяется на:

  • информацию о товарах по ст. 8–10 ЗоЗПП (объявления, описания);
  • коммерческую рекламу (38‑ФЗ «О рекламу»);
  • внутреннюю B2B‑документацию и переписку;
  • фирменные наименования, товарные знаки (в т.ч. на латинице), слоганы;
  • зарегистрированных знаков;
  • иностранные слова, содержащиеся в нормативных словарях.

Касается ли закон интернет ресурсов?

Но ни в одном из пунктов не было ничего сказано, о интернет ресурсах. Все потому, что хоть закон и говорит обратное, но в официальных разъяснениях Роспотребнадзора прямо указано, что сайты и другие интернет‑ресурсы также относятся к общедоступным местам, поэтому требования статьи 10.1 распространяются и на онлайн‑контент для потребителей.

А так как однозначно сказать, что сайты вне зоны действия закона — нельзя. Лучше считать, что требования распространяются и на онлайн‑контент для потребителей и заранее проверять сайт на соответствие новым требованиям.

В каких случаях не работает?

Иностранные слова можно оставить без перевода в случаях:

  1. Зарегистрированный товарный знак или знак обслуживания. К примеру: “Nike” или “Coca‑Cola”.
  2. Фирменное наименование, внесённое в ЕГРЮЛ. Например: “Beeline” или “S7”.
  3. Иностранные слова, которые прижились в русском языке и зафиксированы в нормативных словарях РАН.

Что будет, если?

Прямых санкций за англицизмы в ст. 10.1 — нет. Нарушения квалифицируют по статье 14.8. “Нарушение иных прав потребителей” (КоАП РФ).

Штрафы по ч.1 ст. 14.3 КоАП («О рекламе»)
КатегорияРазмер штрафа
граждане2000 — 2500 руб
ИП/должностные лица4000 — 20 000 руб
малые предприятия50 000 — 250 000 руб
компании100 000 — 500 000 руб
По ч.1 ст. 14.8 КоАП (ЗоЗПП)
КатегорияРазмер штрафа
ИП/должностные лица500 — 1000 руб
малые предприятия2500 — 5000 руб
компании5000 — 10 000 руб

Что делать?

Новый закон уже работает, но как он будет применяться — вопрос открытый. Сейчас бизнесу стоит действовать на опережение — анализировать риски и постепенно выстраивать внутренний контроль за языковыми формулировками.

Рекомендуется провести языковой аудит: проверить надписи, указатели и иные формы публичной информации на соответствие нормам русского языка. Если в тексте встречаются иностранные слова, целесообразно убедиться, что они закреплены в нормативных словарях РАН.

Проверить слова на нормативность можно в следующих источниках:

  • «Орфографический словарь русского языка как государственного языка РФ»;
  • «Орфоэпический словарь»;
  • «Словарь иностранных слов»;
  • «Толковый словарь государственного языка РФ».

Для онлайн‑проверки подходят специализированные сервисы вроде «АнглоСкан», «НормаСлов», «Сканер иностранных слов» — они помогают оперативно выявлять ненормативные заимствования в тексте.

В итоге подход должен быть не паническим, а системным: язык — часть бренда. Отнеситесь к этому как к возможности освежить коммуникацию и укрепить доверие потребителя, показывая уважение к нормам русского языка.

Комментарии проходят модерацию по правилам редакции


Больше по теме
Новости