
А что делать, если название включает слово, которое и иностранных языках только«сленговое» — известное лишь в гик‑кругах? У меня мероприятие называется MeepleCamp. Если с Camp ещё понятно — «лагерь», то с Meeple уже проблемы, ведь слово существует только в среде настольщиков, как нарицательное — так называют деревянные фигурки человечков в настольных играх. Как переводить такое название? «Лагерь деревянных человечков из настольной игры»?))